藏語紮西德勒是什麽意思(正確解說紮西德勒的含義)
在西藏旅行時,你可能經常聽到“紮西德勒”這句話,但是“紮西德勒”到底是什麽意思呢?實際上,這是當地藏族人們表示歡迎、祝福的吉祥話語。其中的“紮西”(tashi,bkra shis)是“吉祥”的意思,“德勒”(delek,bde legs)是“好”的意思,連起來就可以翻譯成“吉祥如意”之意。藏曆新年人們都會說“紮西德勒”,這句話是什麽意思?尤其是在藏曆新年時,隻要對方說“紮西德勒”,那麽就是表示“歡迎”、“吉祥如意”之意,受禮者也必須回答“紮西德勒”(此時的“勒”讀sh㹯訑雙手合十的動作。“紮西德勒”的由來還有一個美麗的傳說。傳說文成公主進藏時,經過數月的奔走,迎親隊伍終於抵達西藏境內。每天,文成公主都坐在轎子中,心情可想而知,加上旅途勞累,一天都沒說幾句話。這時,她突然看見前方深藍色的天空下皚皚的雪山,十分壯觀,心情也舒暢不少,於是她就問身邊的侍從:"甲西的勒?"。藏曆新年人們都會說“紮西德勒”,這句話是什麽意思?由於公主當年說的是唐朝的官方語言,即河洛話。按照史學家考證,河洛話的發音與如今閩南語較近。因此"甲西的勒?"之意是"這是哪裏?"。侍從裏的藏族護衛,根本聽不懂漢語,隻好向漢族侍從打聽公主的話的意思。漢族侍從也不好明著說,隻是告訴他們:公主所說的是祝福的話,意思是"吉祥如意"。後世藏民為紀念文成公主,藏語裏就有了"紮西德勒"這個詞語,一直流傳至今。按照原始本教和雍仲本教的講義,盡管“紮西德勒”隻是一句祝福語,但是也涵蓋了宇宙間一切業因果報的大道理。它不僅僅包含“吉祥如意”的祝福,還有一層更深一層的寓意,即“有其因,必有其果”,因果不虛。比如,在藏語中“紮西”和“德勒”之間,就存在因果的關係,“紮西”是善意、善緣、善因,“得勒”是做善事而得到的善果,即做了善事,才能心願如意。藏曆新年人們都會說“紮西德勒”,這句話是什麽意思?假如你在西藏旅行時聽到別人對你說這句話,那麽請你也回答一句“紮西德勒”,因為這可是藏語裏最受歡迎的語句呢。實際上,在藏語當中,除“紮西德勒”可以表示禮貌和祝福外,還有很多簡單的句子。“列斯”:翻譯成漢語即“好的”之意。藏語中常用的口頭語,多數表示肯定回應。“啞咕嘟”:翻譯成漢語即“太棒了”之意。多數用來表示讚美、感歎。“傑斯傑有”:翻譯成漢語即“下次再見”之意。在分別情景中,大用這句話來表示不舍,以及祝福。“貢卡姆桑”:翻譯成漢語即“你好”之意。一般來講,首次見麵,我們都會用這句話來表達問候,與英語“Nice to meet you”的用法接近。“托切那”:翻譯成漢語即“謝謝”之意。在西藏地區,假如別人為你提供了一些幫助,你就可以對他說一句“托切那”。藏曆新年人們都會說“紮西德勒”,這句話是什麽意思?“呷布達”: 翻譯成漢語即“幹杯”之意。在酒桌上,藏族同胞通常說“呷布達”,而漢族民眾則會回應“幹杯”。“阿壤嘎波於”:翻譯成漢語即“我愛你”之意。這是臧語裏的情話,盡量說給身邊心愛的人聽。二維碼